Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/10/21 12:18:50

baloon
baloon 52
英語

It will also have to look out for standard online travel agents like Expedia that offer last-minute hotel booking services.

At the same time, it would be great for there to be more competition in the last-minute hotel booking app market in Southeast Asia, which usually results in more hotels to choose from and better pricing for consumers.

日本語

エクスペディアのように、最後の一分までホテルの予約サービスができるスタンダードオンライン旅行代理店をも見つけなければいけません。

それと同時に、東南アジアのapp市場において、ラストタイムまで予約できる競争者が増えるのも素晴らしいです。それは消費者にとってより多くのホテル、より良い値段を選べられるよう結び付けられるからである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/post-sequoia-funding-dailyhotel-gears-novembers-global-launch-20151020/