Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/12/03 12:46:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Today we received a package for you from Discount Cyclist which did not contain your suite number

To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. We realize that sometimes the merchants will fail to include your suite, and apologize for any inconvenience. Below is how your address should look:

日本語

今日Discount Cyclistから荷物が届きましたがあなたのスイートナンバーが入っていませんでした。

遅れを避けるためにスイートナンバーは私たちが受け取る小包のあなたの住所欄に記載されていなければなりません。ご注文の際に出荷先の住所にアメリカの住所のスイートナンバーがあることを確認してください。時に売り手がスイートナンバーをいれ忘れることがあり、ご不便をおかけし謝罪させて頂くこともあります。下記は住所の正確な例です:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません