翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/20 13:49:01

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Step 1 – Clearly define the risk versus reward for each option you’re considering

Before I launched Picreel with my business partner Roman Marvaniuk, we were kicking around several different ideas. We had started working together on an outsourcing company that provided web services and mobile applications, but we knew we wanted to get out of creating assets for others and into building a business for ourselves.

Picreel was just one of the different ideas we were considering. The initial evaluation process came down to one thing: risk versus reward.

日本語

ステップ1 - 検討中の選択肢それぞれのリスク対利益を明確に定義する

私がビジネスパートナーであるRoman Marvaniuk氏とPicreelをローンチする前、私たちはいくつかの異なるアイデアを検討した。私たちはウェブサービスとモバイルアプリケーションを提供するアウトソーシング会社で一緒に働き始めていたが、他人のために資産を創造するのを止め、自分たちのために事業を起こしたいと思っていることを知っていた。

Picreelは、私たちが見当した様々なアイデアの1つに過ぎない。事前の評価プロセスは、つまるところ1つになった。つまり、リスク対利益だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/17/how-to-move-forward-when-you-have-too-many-ideas/