翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/10/15 09:15:30

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
英語

The new Series C funding round was led by Index Ventures, with participation from Andreessen Horowitz, Bain Capital Ventures, Battery Ventures, Benchmark Capital, Citi Ventures, Correlation Ventures, Danhua Capital, Pharus Capital Management, Salesforce Ventures, and Tenaya Capital.

Judging by that list, it appears that lots of investors wanted to get in on the round, which may have influenced the final amount. The round brings the company’s funding total to $146 million. Index Ventures partner Ilya Fushman joins Optimizely’s board.

日本語

新しくCシリーズファンディングのグループがIndex Ventures社を中心に形成され、これにAndreessen HorowitzやBain Capital Ventures、Battery Ventures、 Benchmark Capital、 Citi Ventures、 Correlation Ventures、 Danhua Capital、 Pharus Capital Management、Salesforce Ventures、Tenaya Capitalといった各社が参加している。

このことから、多数の投資家がこのグループに参加したいと考えているのは明らかであり、これが最終的な資金額に影響したのだろう。この資金出資のグループにより、資金額はトータルで1億4600万ドルとなる。Index Ventures 社の出資者であるIlya Fushmanは、Optimizely’社の委員に加わった。

レビュー ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/10/19 22:12:01

良い翻訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/13/optimizely-raises-a-new-58m-round-to-expand-its-content-testing-platform-amid-rapid-growth/