翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/01 06:44:07
日本語
はじめてにしては、すごくよくできていると思います。詳細を確認するので1日だけ待ってもラテもいいですか?この最初の確認が終わればあとは速いですよ。私もたくさんのアイテムを用意するので、ぜひよろしくお願いします!
英語
You did it very well for your first time. I will check the detail, so please wait for one more day. Once this first check is done, the following procedure go fast. I will prepare many items. Thank you.