Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/01 01:22:07

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

hallo, ein Paket bis 5 kilo kostet 40 € , beide teile zusammen plus verpackung sind allerdings schwerer dann wären es schon 55€

日本語

こんにちは。
小包1個 5キロまで40ユーロ、ひとつにまとめると当然重たくなるので55ユーロでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません