Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/08 20:32:08

aus744
aus744 50 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
英語

This is brand new item. It will be shipped from Japan after a quality check by a Japanese staff. ●Product takes 14 days about 24 days to arrive. ●If the items come with lithium batteries, the item will pre-fitted with the batteries on shipment.

ドイツ語

Diese Ware ist ziemlich neu. Das wird nach der von einem japanischen Personal ausgeführten
Qualitätsüberprüfung aus Japan geliefert. Es dauert ungefähr 14 zu 24 Tage bis die Ware bei Ihnen erreicht. Wenn die Ware die Lithium-Batterien erhält, wird sie bei der Lieferung mit den Batterien ausgerüstet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません