翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/08 16:11:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたにお得なお知らせをしたくご連絡しました。
ただ今ebayでは各1枚づつしかご購入頂けませんでしたが、追加の枚数は必要ないですか?
追加分は1枚$1.2で提供出来ます。追加の送料は不要です。
この価格はこのメールからのオーダーのみの価格です。
ebayからのご購入は通常価格になります。

今回購入頂いた商品以外でもOKです。
注文方法は、あなたの欲しい商品名と数量をお伝え頂ければpaypalより請求書を発行します。

ぜひご検討ください。

英語

I contact you to inform you good news.
You can purchase only 1 piece for each now.
Do you need additional piece?
You can purchase addition at 1.2 dollars per piece. You do not need shipping charge for the addition.
You can purchase at this price only when you order from this e-mail.
You have to pay the regular price when you purchase at eBay.

The item other than the one you purchased this time is fine.
You can order by telling name of the item you request and its volume.
Then Paypal issues you an invoice.
I hope that you consider above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません