Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/30 18:53:24

diego
diego 49
英語

CES described iTwin as the plug and play solution for remote users to access, edit, download, upload files – Mac or Windows – with complete end-to-end privacy/security with 256 key encryption. Even if one USB component is lost it can be remotely disabled to ensure data remains safe.

For the visual folks, the video below will help you to understand the product better.

“It is an honor to have iTwin recognized as one of CES 2012′s most innovative products,” says Lux Anantharaman, co-founder and CEO of iTwin.

Oh yeah… iTwin for the win.

日本語

CESはiTwinはプラグあり、そしてリモートユーザーのファイルへのアクセス・編集・ダウンロード・アップロードの解決策だと表現しています。MacであれWindowsであれ、エンドツーエンドのプライバシーとセキュリティを256ビット暗号化で、役割を果たしています。USBメモリーがなくなったとしても、遠隔でデータを安全化する為に、USBメモリが使用できないように操作できます。

ヴィジュアル世界の友人へ、以下のビデオはあなたがより商品を理解するのを手助けします。

「iTwinがCESの2012年の革新的な商品として認められたことは栄誉です。」、と共同設立者であり、CEOのLux Anantharamanが言いました。

やったね、勝利のためのiTwin。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/13/itwin-bags-ces-innovations-design-honor/