翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/03 00:13:12

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

お客様は勘違いしています。
わたしは35£返金しています。
-4.58ポンドは私が多く払った金額が記載されています。
商品代金30.42£に対してお客様は35£を請求されました。
私はお客様のご要望どおり35£支払いました。
注文履歴を確認してください。返金されましたと記載されているはずです。

英語

I'm afraid but you misunderstand the situation.
I did give a refund of 35£.
-4.58£ is the amount that I paid extra.
You asked me to pay 35£ for the actual item price 30.42£.
I paid 35£ as you have requested.
Please check your order history. It should say it has been refunded.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません