Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 18:03:27

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。
※お客様のご都合による商品を受け取れなかった場合、商品代金のご返金は出来ません。予めご了承ください。
※特典には数に限りがあり、最長で2015/11/10(火)正午までの期間限定販売となりますが、特典がなくなり次第、当サイトでの販売は終了させて頂きますので予めご了承ください。

韓国語

※ 12 / 2 발매 라이브 영상 제품 발송시, 11 / 4 발매 앨범 배송이 완료되지 않은 경우, 특전 부여 대상에서 제외됩니다. 양해 바랍니다.
※ 고객님의 사정에 의해 상품을 받지 못한 경우, 상품 대금의 환불은 불가능합니다. 양해 바랍니다.
※ 특전은 수량이 한정되어 있으며, 최대 2015/11/10 (화) 정오까지 기간 한정 판매되지만 특전이 소진되는 대로, 당사이트에서의 판매는 종료하므로 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。