Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 18:02:38

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

★倖田組オフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★playroomオフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/

韓国語

★ 코다구미 오피셜 샵
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★ 코다 쿠미 글로벌 팬클럽 "KODA GUMI"OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★ playroom 공식 쇼핑몰
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★ mu-mo 숍
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。