Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/01 15:53:20

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

As a release on the deal makes clear, Ant Financial made its initial investment in Paytm in February this year, while Alibaba is coming on board as a new investor. For those who don’t know, Ant Financial is an online payments provider and subsidiary of Alibaba Group Holdings. Paytm says it recently crossed 100 million ewallet users, who carry out over 75 million transactions each month. These are huge numbers.

日本語

当取引に関するリリースが明らかにしているように、Ant FinancialがPaytmに最初の投資を行ったのは2月だったが、Alibabaは、新たな投資家として参加した。知らない人のために説明すると、Ant Financialは、オンライン決済プロバイダーでありAlibba Group Holdingsの子会社である。近頃、1億電子財布(電子ウォレット)ユーザを超え、毎月7,500万を超える取引が行われているとPaytmは述べている。これらは膨大な数である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/29/alibaba-inks-strategic-investment-in-paytm-deal-could-be-worth-680m-at-4b-valuation/