Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/29 14:16:26

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Dear peggy,
返金があったと銀行から連絡がありました
しかし、返金額が26.88ドル不足しています
すぐ、不足分を払ってください
私は、返金の連絡が遅かったので
クレジットカード会社に相談したら
購入、返品の手続きなどが確認できたので
あなたのお店に意義を申し立てるとのこと
日本の銀行と提携してるvisaカードであなたのお店から
今後、買い物ができなくなります
早く対処してください
よろしく




英語

Dear peggy,

The bank informed that they received refund.
However, the amount of refund is $26.88 less than it's supposed to be.
Please immediately pay balance.
As your response of refund was late, I asked credit card company and they confirmed purchase and return process so they will file complaint against your shop. In the future I will not be able to buy from your shop with VISA card affiliated with banks in Japan. Please respond immediately.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません