翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/09/26 13:22:27
Clinical Efficacy on Hair Loss
Test Protocol
30 volunteers with androgenetic alopecia (average age 46)
no iron deficiency anemia, no thyroid related conditions or any other possible pathology
Must had 200 hair on the treated zone & 70% in anagen phase
15 treated with the Capixyl™ lotion (5%) and 15 with a placebo
Formulation composed of water 75% and alcohol 20%
Once a day application at night time of 20 drops of the Capixyl™ leave‐on lotion or
placebo for a period of 4 months
A digital trichogram (TrichoScan professional) was taken at D0 and 4 Months.
‐ Quantification of number & the growth of hair in anagen & telogen phases
‐ Quantification of the variation of number of hair after 4 months
How to perform TrichoScan
抜け毛に関する臨床上の有用性
試験プロトコル
アンドロゲン性脱毛症のある30人のボランティア(平均年齢46歳)
鉄欠乏性貧血、甲状腺関連の症状またはその他いかなる考えうる病状を持たない方
治療ゾーンに200本の毛があり且つ70%の成長期であるある方
15回のCapixyl™ローションでの治療および15回の偽薬での治療
水分75%、アルコール20%から成る処方
4ヶ月間、20滴のCapixyl™つけっぱなしのローションまたは偽薬を夜に一日一回つける
デジタルトリコグラム(トリコスキャン専門家)はD0で4ヶ月測られた。
-成長期および休止期における髪の本数と成長具合の定量化
-4ヵ月後の髪の本数の変化の定量化
トリコスキャンの実行の仕方
レビュー ( 1 )
元の翻訳
抜け毛に関する臨床上の有用性
試験プロトコル
アンドロゲン性脱毛症のある30人のボランティア(平均年齢46歳)
鉄欠乏性貧血、甲状腺関連の症状またはその他いかなる考えうる病状を持たない方
治療ゾーンに200本の毛があり且つ70%の成長期であるある方
15回のCapixyl™ローションでの治療および15回の偽薬での治療
水分75%、アルコール20%から成る処方
4ヶ月間、20滴のCapixyl™つけっぱなしのローションまたは偽薬を夜に一日一回つける
デジタルトリコグラム(トリコスキャン専門家)はD0で4ヶ月測られた。
-成長期および休止期における髪の本数と成長具合の定量化
-4ヵ月後の髪の本数の変化の定量化
トリコスキャンの実行の仕方
修正後
抜け毛に関する臨床上の有用性
試験プロトコル
アンドロゲン性脱毛症のある30人のボランティア(平均年齢46歳)
鉄欠乏性貧血、甲状腺関連の症状またはその他いかなる考えうる病状を持たない方
治療ゾーンに200本の毛があり且つ70%の成長期である方
15回のCapixyl™ローションでの治療および15回の偽薬での治療
水分75%、アルコール20%から成る処方
4ヶ月間、20滴のCapixyl™つけっぱなしのローションまたは偽薬を夜に一日一回つける
デジタルトリコグラム(トリコスキャン専門家)はD0で4ヶ月測られた。
-成長期および休止期における髪の本数と成長具合の定量化
-4ヵ月後の髪の本数の変化の定量化
トリコスキャンの実行の仕方
惜しいミスがありました。