Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/24 18:04:35

april0426
april0426 52 日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります! 今まで様々な...
日本語

オフィシャルファンクラブ「倖田組」に【2015年9月23日(水・祝)23:59】までにご入会(ご入金)頂くと、最速の先行チケット受付のお申し込みに間に合います!
ご入会はこちらから!
ファンクラブ先行受付期間は、決定次第当サイトにてお知らせ致します。

※2015年9月以降の有効期限をお持ちの方がお申し込みの対象となります。
※その他詳細は発表までお待ちください。

韓国語

오피셜 팬 클럽 [코다구미]에 {2015년 9월 23일(수(축일))23:59} 까지 팬 클럽에 가입을(입회금을 입금)하면, 가장 빠르게 선행 티켓 접수를 하실 수 있습니다!
팬 클럽 가입은 이곳에서!
팬 클럽 선행 티켓 접수 기간은, 결정 여부에 따라 사이트에서 공지 드리겠습니다.

※2015년 9월 이후의 유효기간인 회원이 접수 가능한 대상이 됩니다.
※그 외의 자세한 사항에 대해서는 추후 발표될 예정이니 기다려주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。