Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/09/24 16:14:26

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Through the years, I learned that delivering value is what drives meaningful businesses and relationships and that relationships are vital to our success. By applying these lessons of investing time, growing connections, and building purpose, you’ll not only enrich your professional life, you’ll enrich your personal life as well.

Justin Choi is CEO at Nativo, a native advertising platform provider. He is also the Founder of and Strategic Board Advisor at Cie Digital Labs.You can follow him on Twitter: @JustinCie.

日本語

長年の間、私は価値を提供することは、有意義なビジネスと関係を促進させることであり、その関係は自分たちの成功にとって欠かせないものであることを学んだ。時間を費やし、コネクションを広げ、そして目的を構築するというこれら教訓を参考にすることで、あなたの職業人生が豊かになるだけでなく、それと同時に私生活も豊かになるだろう。

Justin Cho氏は、ネイティブ広告プラットフォームプロバイダーであるNativoのCEOである。彼は同社の創設者でもあり、Cie Digital Labsの戦略ボードアドバイアリーでもある。彼のツイッターアカウントは、@JustinCieである。

レビュー ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimaumaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/29 09:12:25

元の翻訳
長年の間、私は価値を提供することは、有意義なビジネスと関係を促進させることであり、その関係は自分たちの成功にとって欠かせないものであることを学んだ。時間を費やし、コネクションを広げ、そして目的を構築するというこれら教訓を参考にすることで、あなたの職業人生が豊かになるだけでなく、それと同時に私生活も豊かになるだろう。

Justin Cho氏は、ネイティブ広告プラットフォームプロバイダーであるNativoのCEOである。彼は同社の創設者でもあり、Cie Digital Labsの戦略ボードアドバイアリーでもある。彼のツイッターアカウントは、@JustinCieである。

修正後
長年の間、私は価値を提供することは、有意義なビジネスと関係を促進させることであり、その関係は自分たちの成功にとって欠かせないものであることを学んだ。時間を費やし、コネクションを広げ、そして目的を構築するというこれら教訓を参考にすることで、あなたの職業人生が豊かになるだけでなく、それと同時に私生活も豊かになるだろう。

Justin Cho氏は、ネイティブ広告プラットフォームプロバイダーであるNativoのCEOである。彼は同社の創設者でもあり、Cie Digital Labsの戦略ボードアドバイーでもある。彼のツイッターアカウントは、@JustinCieである。

とても自然な訳だと思います。勉強になります。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/19/4-lessons-on-switching-from-bootstrapped-to-vc-funded/