Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/11/27 19:45:38

kaory
kaory 57
英語

She was and remains witty, cheerful and conversational — and her followers on Facebook, Twitter and Tumblr have responded. The brand has more than 135,000 followers on Twitter and more than 370,000 on Facebook, and a “true reach” of nearly 20,000 people, according to Klout.

日本語

彼女は今も昔も機転に富み、元気で会話が弾むーそしてFacebookのフォロワーだ。TwitterやTumblrでは応えてくれる。KloutによるとTwitterでは13万5,000人以上、Facebookでは37万人以上のフォロワーを持ち、およそ2万人の人たちと「ふれあい」がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: である、だ調で訳してください。