翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/27 06:33:13

rightmousebutton
rightmousebutton 50 UCLA 3rd year
日本語

あなたが出品している商品は私が以前から探していた物で、今回是非あなたから落札したいと思っています。ですが、私はまだeBayでの取引件数が少なくpaypalが私の住所を認証してくれていません。私は今までの取引で破損到着以外のトラブルはありません。私が入札して、落札することを許可してもらえませんか?

英語

The product you have for sale is something I've been looking for since a while back, and I would really like to place a bid. However, I've only had a few transactions on eBay, and paypal has yet to authenticate my address. Other than some damage during shipping, I've never had any trouble with with any transactions. Would you please allow me to place my bid?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外オークションの出品者への連絡です。eBay、paypalは固有名詞です。