Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/09/13 00:33:10

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

まず日本語でどんなのか一部見て下さい。

ーー


ーー

こんなかんじです。

では、練習まえの映像みましょうか。
ーー

みてられないですね。画面も見てないです。

先生に来てもらい、少し練習している映像です。

ーー
先生が帰ったあとの練習です。

ーー
少しは上達しているでしょう?

先生>> もっと練習必要ですね。

がんばります。

ではでは、


韓国語

우선 일본어로 어떤지 봐주세요.
ㅡㅡ

ㅡㅡ
이런 느낌입니다.

그러면 연습하기 전의 영상을 보실까요?
ㅡㅡ

도저히 볼 수가 없네요. 화면도 안 봤어요.

선생님이 오셔서 조금 연습하는 영상입니다.

ㅡㅡ
선생님께서 돌아가신 후 연습입니다.

ㅡㅡ
약간은 잘하게 됐죠?
선생님>> 더 연습을 해야겠네요.
열심히 하겠습니다.
그럼이만,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 映像で、プロジェクトの説明を先生とのやり取りで行います。