翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/08 18:10:07
英語
・Do you have enough resources (everyone in marketing always answers no)? Would something that helped you get more done with the same resources be helpful here?
The answers to these questions lead to the reasons for change. Write them down. Refer back to them.
日本語
・あなたは十分な資料(マーケティングに関わる全員がいつもノーと答える)をお持ちですか?
あなたに役立つより多くを扱う同様の資料がここにあるでしょうか?
これらの質問に対する回答はうまい情報としての理由にします。それらを書き出してください。それらを再び問い合わせてください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/09/05/how-to-get-started-with-agile-marketing/
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/09/05/how-to-get-started-with-agile-marketing/