Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/08 16:47:04

lielac
lielac 50
日本語

まず体重計に乗ってすぐToniに報告します。

このご恩は絶対に忘れません。
次回お会いしたときにはイタリア語で会話ができることを目標に、
日本に帰ったら学校を見つけてしっかり勉強を頑張ります。

お二人がいつも海からFlaviaの家に戻る時に手をつなぐ姿を、よく後ろから隠れて写真を撮ってました。
こんなに仲の良い素敵なご夫婦がこの世にいるんだと、日本に帰ったら私のママや友達に早速話しをします。
どうかお二人とも、ご自愛下さい。
幸せな時間をありがとうございました。
改めてお礼申し上げます。

敬具

イタリア語

Salirò subito sulla bilancia per pesarmi e dirò a Toni il risultato.

Vi sarò grata per tutta la mia vita!
Quando torno in Giappone troverò una scuola e studierò l'italiano, sperando, per la prossima volta che v'incontrerò, di poter parlare con voi in italiano.

Quando tornavamo dal mare a casa di Flavia facevo di nascosto le foto di voi che camminavate con la mano nella mano. Quando torno in Giappone parlerò alla mia mamma e alle mie amiche che esistono un marito e moglie così splendi come voi in questo mondo.

Abbiate cura di voi.
Grazie per il momento pieno di felicità.

Ringraziandovi di nuovo per la grande ospitalità porgo distinti saluti.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 夏の数ヶ月間、彼の実家(シチリア)に滞在して彼のご両親には大変お世話になったため、お礼の手紙を書きたく依頼をしてます。