翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/09/05 13:13:22

日本語

こんにちは
今日 私のスタジオおよびホールにて、ワークショップとパーティーを
行います。2週間くらいまえにメールが皆さんにいっていた内容の高速スライドショーのパーティーです。
もし、沢山写真を撮ってくれた方、あるいは普段のデジカメやスマホでで撮影した写真を500枚くらいもってきてくれたら映像にします。メールでおくってくれてもかまいません。
18時から19時くらいにstudioBの私のスタジオまで画像データをもってきていただければ嬉しいです。

英語

Hello.
I hold the workshop and party in my studio and hall today. It is the party that I sent the e-mail to you about the high-speed slide show party 2 weeks ago.
If you took many photos or bring about 500 photos you usually take with the digital camera or smart phone, I will make them into a film. You can send them by e-mail, too.
I am glad if you send the photo data to my studio B between 18 and 19 o'clock.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません