翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/04 15:42:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 英語好きです。
日本語

第6章  附則
(設立に際して発行する株式)
第27条 当会社の設立に際して発行する株式の数は100株とし、その発行価額は1株につき金1万円とする。
(設立に際して出費される財産の価額又はその最低額)
第28条 当会社の設立に際して出資される財産の価額は金100万円とする。
(最初の事業年度)
第29条 当会社の最初の事業年度は、当会社設立の日から平成23年5月31日までとする。
設立時取締役)
第30条 当会社の設立時取締役は次のとおりである。
設立時取締役 〇

英語

Chapter 6 additional clause
(stock published on the occasion of the establishment)
Article 27 The number of stocks to be published on the occasion of the establishment of our company assumes 100 stocks and does the publication value with 10,000 yen about one stock.
(value of property spent money on the occasion of the establishment or the minimum amount)
Article 28 The value of property invested as to the establishment of our company assumes 1 million yen.
(the first fiscal year)
Article 29 For the first fiscal year of our Article 29 company, it is from a day of this company's establishment to May 31, 2011.
Establishment director)
Article 30 Directors at the establishment of our company are as follows.
Establishment director 0

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 13