Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/23 21:41:50

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

AbstractOn 14 November 2007, a subduction thrust earthquake, magnitude Mw = 7.8, occurred in the coastal region of northern Chile, causing substantial damage to the city of Tocopilla. We investigate the source fault of the earthquake, slip distribution and fault interaction by integrating aftershock locations, satellite interferometry data and stress model simulations. Aftershock measurements allow us to locate the area and geometry of the rupture plane in the coastal region between the cities of Tocopilla and Antofagasta.

日本語

要約
2007年11月14日、マグニチュード7.8の沈み込み型地震がチリ北部海岸地方で起き、この地震でトコピジャの町がかなりの被害を受けた。私たちはこの地震の原因、余震が発生した場所での滑りの伝わり方、及び断層の相互作用を調査し、衛星による相互干渉データと応力モデルのシミュレーションを調査した。余震の観測により、トコピジャの町とアントファガスタの町との間の海岸地方の断層面がどこにあるのか、特定することができた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 地震に関する論文の一部です。 専門用語が多いので大変だと思いますが、卒業に必要なのでなにとぞよろしくお願いいたします。