Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/09/02 22:27:39

英語

The company launched its Unikrn Arena Global around the world. It’s a virtual arena where users can earn “Unikoins” by participating in various activities and then use the virtual currency to increase their chances of winning prizes. Unikrn is also launching its Unikrn Vault companion app, which will be available soon on Android and iOS.

Unikrn works on either mobile or desktop, and it operates only in jurisdictions where betting on esports is legal.

Sood was recently general manager of Microsoft Ventures, but he quit that job to start Unikrn with Flores, the former CEO of online gaming advertising firm Pinion.

日本語

同社は、世界中でUnikrn Arena Globalを開始した。
そのバーチャルアリーナで、ユーザーはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。
Unikrnは、unikrn Vault companion
アプリもスタートした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。

Unikrnは携帯(スマホ)でもデスクトップでも利用できる。そして、それはeスポーツで賭け事をするのが法的に許されている地域だけで起動する。
Sood氏は以前はMicrosoftのベンチャー企業のゼネラルマネージャーだった。しかし、オンラインゲームの広告会社Pinionの前社長Flores氏とUnikrnと始めるために、その職を降りたのである。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/09/09 02:50:48

元の翻訳
同社は、世界中でUnikrn Arena Globalを開始した。
バーチャルアリーナで、ユーザはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。
Unikrnは、unikrn Vault companion
アプリスタした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。

Unikrnは携帯(スマホ)でもデスクトップで利用できる。そしてそれはeスポーツで賭け事をするのが法的に許されていだけ動する。
Sood氏は以前はMicrosoftのベンチャー企業のゼネラルマネージャーだった。しかし、オンラインゲーム広告会社Pinionの前社長Flores氏とUnikrn始めるために、その職を降りたのである。

修正後
同社は、世界中でUnikrn Arena Globalをローンチした。それはバーチャルアリーナで、ユーザはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。Unikrnは、そのコンパニオンアプリUnikrn Vaultもンチした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。

Unikrnはモバイルかデスクトップで利用できる、eスポーツで賭け事がであ域でのみする。

Sood氏は以前はMicrosoft Venturesのゼネラルマネージャーだった、オンラインゲーム広告会社Pinion前CEOのFlores氏とUnikrn始めるために、その職を降りたのである。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/01/ashton-kutcher-invests-in-esports-startup-unikrn-as-it-launches-global-platform/