Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/11/22 23:25:08

英語

1. Morning workshop features speakers from IDEO, W+K, and FROG
2. Team formation and selecting challenging
3. On site research including People Square Marriage Market, tianzifan and hospital
4. Return to base for synthesis, ideation, prototyping
5. Sharing and after party

Here are the key concepts delivered from each speaker:
Greg Perez // IDEO // Senior Designer
Greg shared with the group on different ways to be inspired, conduct human-centered design research, and how to look for patterns from user behavior.

日本語

1.IDEO、W+K。FROGからのスピーカーとのモーニングワークショップ
2.チームフォーメーションとチャレンジの選択
3.People Square Marriage Mrket、tianzifanと病院を含むサイト上検索
4.統合、観念化、プロトタイピングの基本へ戻る
5.シェアーとアフターパーティー

こちらが、それぞれのスピーカーがもたらしたキーコンセプトである。
Greg prez//IDEO//シニアデザイナー
Gregはグループと、様々な方法での感化、人間中心のデザイン調査の運営、ユーザー行動からパターンを見つける方法をシェアーした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/06/ux-day-shanghai-workshop-hosted-by-nurun-wk-ideo-frog-interactive-design-agencies/