Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/27 15:31:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ここでしか手に入らない「倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ」プレゼントも実施中!

▼倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ

WOWOWスペシャルムービーも配信中!
詳細は番組特設サイトをご確認ください。

WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

英語

We carry out we cannot obtain "KUMI KODA x WOWOW official goods" present except here too.

▲KUMI KODAx WOWOW official goods

WOWOW special movie is on distribution.
Please check details at the program site specially set up.

WOWO "KUMI KODA 15th Anniversary special ~ WALK OF MY LIFE ~" site specially set up:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。