Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2011/11/21 16:02:19

英語

Zusaar (Tokyo) – Pitched by Kenji Ishii

Zusaar is a web-based event organizing assistant that allows organizers to manage attendees as well as collect admission fees via PayPal. The app uses third-party authentication systems so that users are not required to have a unique ID but are allowed to signed up with a Facebook, Twitter, or Mixi user account. In partnership with Nokisaki.com, a venue search portal for event organizers, it helps you find a venue as well as promote and collect fees.

The app is developed by Prophet Corporation in Yokohama, and won an award at the “Graph hack Awards”, an annual app development competition presented by Tokyo’s web jaggernaut GMO Internet Group.

日本語

Zusaar (東京) – Kenji Ishiiにより運営

Zusaarはネット上で、イベントの主催者が参加者を募り、PayPal経由で参加費を集めることを可能にした、イベント企画を支援するサイトだ。また第三者認証システムを利用することで、新たなIDの取得は不要で、Facebook、TwitterやMixiのユーザーアカウントがあれば登録ができる。イベント主催者の会場検索を手掛けるNokisaki.comとの提携により、会場探し、イベントの告知や参加費の決済までが可能になった。
アプリは横浜のProphet Corporationが開発し、東京のGMO Internet Group が主催する“Graph hack Awards”で賞を獲得した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/21/myojo-waraku/