翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/27 11:00:48

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お忙しい中、お電話ありがとうございました。
私は英語が話せなかったので対応が出来ず申し訳ありませんでした。
少し時間はかかりましたが、[アピール決定]ボタンをクリックし送信いたしました。
カナダAmazonさまでまた販売出来る事を強く期待していたいと思います。
これからも宜しくお願いします。

英語

Thank you for giving me a call though you are busy.
I am sorry that I could not speak to you in English because I am a little poor at it.
I took a bit of time but could send e-mail pressing "decision to appeal".
I wish I will be able to sell with Canada Amazon again.
Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。(^^♪