Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/25 21:11:54

qqming720
qqming720 50 初めまして 来日7年目でしたイサです。 日本語⇔中国語の翻訳メインです...
日本語


「京都伝統産業ふれあい館」にてHello KYOTOステッカーを配布しています!


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただき有り難うございます。
Hello KYOTOステッカーの配布場所が新しく追加になりましたのでご案内させて頂きます。

京都伝統産業ふれあい館は、京都の生み出した様々な工芸品や文化を感じられる産業と文化と出会いの場です。
古くから伝わる技術を大事に伝えるのはもちろんのこと、常に新しいものを取り入れて進化し続ける京都の「美と技の世界」を体験して頂けます。

中国語(簡体字)

在[京都传统产业友谊馆]发布Hello KYOTO贴纸!

感谢经常利用Hello KYOTO软件。
Hello KYOTO贴纸的发布地点会重新追加登载,到时会再次通知。

京都传统产业友谊馆是从京都产生的各式的工艺品以及感触文化的产业和能碰触各种文化的场所。
传达从古至今秉承的技术的重要当然不用说,还能让您体验经常引进新鲜事物而持续进化的京都的美与技的世界。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません