Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/20 10:53:55

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返品した商品は届いていますか?EMSのトラッキングナンバーで11月15日に到着しているのを確認しています。商品が届いたらPAYPALで返金してください。

商品が届いたが、これは本当にVer.2ですか?Ver.2はセカンドシリアル番号が「01」から始まるはずだが、この商品は「01」から始まっていない。どういうことだか説明して欲しい。もしVer.2で無ければ商品を返品するので、返金して欲しい。

英語

Have you received the item I returned to you? I confirmed by the tracking number that it arrived to you on November 15. Once you received it, please refund me via Paypal.

I received the item, but is this really Ver.2? Ver.2 must have the serial number starting with "01", but the serial number of this item does not start with "01". I urge you explain me what means this. If this is not Ver.2, I want to return this and request you a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません