Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/19 15:50:52

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)

<配信ダウンロードキャンペーン概要>
★mu-mo
mu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!

韓国語

※대상상품 구매시 환불은 일절 실시하지 않으므로 미리 양해 바랍니다. 불량품은 정상품으로 교환해 드립니다.
※1회 계산당 4,800엔+부가세(부가세포함 5,184엔)이상 구입시 신용카드를 이용할 수 있습니다.(VISA, MasterCard에 한함)

<음원 다운로드 캠페인 개요>
★mu-mo
mu-mo에서 7/22발매되는 "SUMMER of LOVE"앨범 구입자 중 추첨으로 10명에게 "SUMMER of LOVE" B2고지 포스터를 증정!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。