Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/19 15:40:44

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定!

いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.!
a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪

<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>
★a-nation stadium fes.会場

韓国語

a-nation공연장 및 mu-mo에서 "SUMMER of LOVE" 캠페인 개최 결정!

드디어 이번 주말, 그리고 다음주 개최되는 a-nation stadium fes.!
a-nation 공연장 및 음원 사이트에서 "SUMMER of LOVE" 캠페인의 개최가 결정되었습니다! 부디 체크해 보세요♪

<CD&DVD 구매자 캠페인 개요>
★a-nation stadium fes. 공연장

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。