翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 1 Review / 2015/08/17 21:41:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
英語

Since Meerkat first burst onto app stores, stars like Michelle Phan, Jimmy Fallon, Al Roker, and U2 have become frequent users.

Media outlets like E! News, Mashable, and the Weather Channel have also been using Meerkat.

Now brands like Applebee’s, Bolthouse Farms, MasterCard, Pabst Blue Ribbon, Red Bull, SoulCycle, Starbucks, and Unicef have begun to use Meerkat. (Periscope, for its part, has picked up usage from Adidas, Adobe, Coach, Lexus, Mountain Dew, Taco Bell, Target, and, of course, Twitter itself.)

日本語

Meerkatがアプリケーションストアに初めて突然現れたときから、Michelle Phan氏、Jimmy Fallon氏、 Al Roker氏、そして U2 が頻繁にMeerkatを利用してくれるようになった。

E! News,やMashable, そしてWeather ChannelというようなメディアもMeerkatを利用し続けてきている。

今ではApplebee’s、 Bolthouse Farms、MasterCard、Pabst Blue Ribbon, Red Bull、 SoulCycle、 Starbucks、 そして UnicefのようなブランドがMeerkatを利用し始めている。(Periscopeに関しては、Adidas、 Adobe、 Coach、 Lexus、Mountain Dew、Taco Bell、 Target、そして当然ながらTwitter自身から利用されている。)

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/02 13:58:59

大変いいと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/14/meerkat-ceo-explains-the-secret-to-the-apps-success-we-didnt-have-to-do-a-lot/