翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 16:09:41

peppi
peppi 50 プログラマ、システムエンジニア、モバイルネットワークエンジニアの業務経験が...
英語

I figured that Meerkat, which said in May that it had 2 million users, had done a lot to engineer such excitement. So I called up Meerkat cofounder and chief executive Ben Rubin to ask him what sorts of growth hacking techniques the startup had engaged in.

“We didn’t have to do a lot,” Rubin told me.

It was a little shocking, considering that Meerkat and Periscope have the potential to become the next big social media marketing tools, right alongside Facebook and Twitter.

In fact, I’ll be talking about that with Rubin at VentureBeat’s GrowthBeat conference on Monday and Tuesday here in San Francisco. (You can find last-minute tickets here.)

日本語

5月時点で200万のユーザを持っていると発表したMeerkatは、このような大興奮を巻き起こすために多くのことをやってきたのだろうと私は考えた。そこでMeerkatの共同出資者でありチーフ・エグゼクティブのBen Rubinに連絡し、スタートアップの段階でどのような種類のグロースハックに取り組んだのかを尋ねた。

「それほど多くのことはしていない」とRubinは私に語った。

FacebookとTwitterに並び、MeerkatとPeriscopeは次世代のビッグなソーシャルメディア・マーケティングツールになる可能性を持っていると考えれば、それは少しばかりショッキングだった。

実は、月曜日と火曜日にここサンフランシスコで行われるVentureBeatのGrowthBeatというイベントで、私はRubinとこのことについて話すことになっている。(直前チケットはこちらから購入できます)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/14/meerkat-ceo-explains-the-secret-to-the-apps-success-we-didnt-have-to-do-a-lot/