翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 13:57:53

kamijo
kamijo 50 海外に2年間住んでいました。丁寧で分かりやすい訳の提供をモットーにしていま...
英語

Lightning fast

If UPQ (pronounced “up-Q”) knows anything, it’s how to move fast. The Tokyo-based startup, founded in early June, unveiled 24 products (all but three are consumer electronics) in seven categories at a press conference last week. Ranging from a SIM-free smartphone and GoPro-like action camera to a 50-inch 4K display and a variety of earphones, each item went from idea to production in just two months. And it’s not just a publicity stunt – you can already order everything online.

“We actually had about 100 ideas, but we narrowed it down to 24,” Yuko Nakazawa, UPQ’s founder and CEO, tells Tech in Asia.

日本語

超高速

もしUPQ(アップキューと発音)が何か知っているとしたら、それはいかに素早く動くかだ。UPQは6月頭に創設され、先週の記者会見にて7分野における24製品を公開した東京のベンチャー企業だ。
それらの製品はSIMフリースマートフォーンや「GoPro」に似たアクションカメラから50-inch 4Kディスプレイやイヤーフォーンまで多肢にわたる。各製品は構想から製造までが2ヶ月しかかかっていない。ただの売名行為ではなく全商品が既にオンラインで注文可能だ。

「実際は100個のアイデアがあったのですが、24個までに絞りました。」とUPQ創設者及び代表取締役のYuko Nakazawa氏はTech in Asiaで述べた。



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/