Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 49 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/17 00:22:24

日本語

講師:京都 和菓子店 青洋 青山洋子(元 有職菓子御調進所 老松)

期間限定
茶室庭園ライトアップを見ながら京懐石 + 黒楽茶碗作陶体験


コースの詳細は、各コースのページをご覧ください。

体験のお申込み又はお問い合わせはTELまたはメールにて承っております。
TEL 0771-27-3001
(受付:月曜日~金曜日、第1・3・5土曜日9時~17時)

メールアドレスinfo@thekichinosuke.com
(24時間受付)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳細はお問い合わせください。

フランス語

Enseignante : Yoko AOYAMA de "Seiyô" pâtisserie japonaise à Kyoto ( avant Rômatsu )

Spécialité pour la saison
Kaiseki ryori ( repas raffiné de cuisine japonaise traditionnelle ) en regardant le jardin illuminé qui annexe à chashitsu

Expérience de faire du céramique

Pour savoir plus, regardez la page du chaque programme.

Nous acceptons l'inscription et la question par téléphone ou par mail.
tel 0771-27-3001
( ouvert : de lundi à vendredi, le premier, 3ème et 5ème samedis 9:00-17:00 )

L'adresse du mail : info@thekichinosuke.com ( 24h ouvert )
※Le four est fermé à Obon, la fin de l'année et le nouvel an.
Demandez des enseignements de détail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません