Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/14 09:41:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

税関へお問い合わせいただけましたでしょうか。
その後状況はいかがですか??
念のため、発送時の控えのデータを添付します。
※データがご確認できなかったらご連絡ください
もし私に出来る事や必要なことがありましたらまたご連絡いただけると幸いです。
早く荷物が無事に届くように祈っています。

無事に荷物が届いたようで安心しました。
あなたが喜んでくれると私も嬉しいです。
また何かあったらいつでもご連絡ください。

英語

Have you contacted to customs house?
How is the situation after that?
I've sent you the backup date on shipment to make sure.
*If you can't check the date, please let me know.
And there are anything that I can do or you need, please contact me freely.
I am praying that it arrives early and safely.

I feel relieved to hear you got the goods safely.
When you are pleased, I am glad.
If you have anything you want, please tell me at any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません