Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/13 15:10:43

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡ありがとう。8/2に下記のメッセージをレゾリューションセンターより返信いたしましたが、最寄りの郵便局にはまだお問い合わせいただいていないでしょうか?
下記サイトで確認するとまだ郵便局保管中となっております。
お手数をおかけしてすみませんが、最寄りの郵便局にトラッキング番号を伝えてお問い合わせ願います。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for the contact. Though I replied the message written below from the Resolution Center on the 2nd of August, have you checked it to the nearest post office yet?
Checked by the site written below, the item is still under the post office‘s keep.
I am sorry to trouble you, but please ask the nearest post office with the tracking number.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません