Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/11 16:19:03

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

※アーティスト、会場、その他天災などやむを得ない事情により、イベントが告知なしに中止になる場合がございます。その際、本券の補填は致しません。
交通費等も同様です。予めご了承ください。
※諸事情により、日程、出演者、開場/開演時間は変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※イベント開演後及び満員の際は消防法の規定によりご入場を御断りする場合もございます。予めご了承ください。
※イベント当日、お手荷物の中を確認させていただく場合がございます。あらかじめご了承下さい。

中国語(繁体字)

※可能會因藝人、活動地點、天災或其餘因素導致活動無預警中止。屆時,入場門票將不另行退費。
交通費等等皆同樣辦理。敬請見諒。
※受不確定因素影響時,可能會更改日期、演出人員、開場/開演時間的情況。敬請見諒。
※當活動開始、或現場人數已滿,將會依消防法之規定謝絕來賓入場。敬請見諒。
※活動當天,將會檢查來賓隨身行李。敬請見諒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。