Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/11 10:41:17

translatorko
translatorko 50 Originally from Saitama, having lived...
日本語

私が出荷した商品はあなたへ届きましたか?
約1ヶ月前、私はあなたへの商品の行方を知るために、日本郵便へ国際調査の依頼をしました。
しかしながら、ブラジルから日本郵便へ返信がないようで困っています。
トラッキングナンバーから追跡するとブラジルには届いていることは確かです。
もし、まだ届いていないようでしたら私は新しい商品をあなたに発送するつもりです。

英語

Have you received the products I shipped to you?
About a month ago, I requested an international investigation to track my shipment’’s whereabout at Japan Postal.
We are trouble by the lack of reply from Brazil to Japan Postal.
According to the record with the tracking number, It confirms that it has arrived in Brazil. However, In the case you have not received the shipment, I intend to ship the new products to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません