翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/09 22:36:29

sakura_origami
sakura_origami 52 中高時代を英語圏で過ごしました。会計・契約に関するビジネス翻訳の経験を有し...
日本語

今回はだれか、2人くらいNNNレジデンスのアーティストとコラボレーションできればと思います。

だれか、希望の方いれば協力いただけると嬉しいです。
手を上げる方なかなかいないとおもいますので、直接私がスタジオ訪ねますので、一応お話聞いて下さい!
二回目を9月1週目にもやりたいとおもいます。

映像はできれば、14−19日のレジデンスの展示や日本でも展示したいとおもっています。

撮影したのは生で音楽付けたりできたら面白いなとおもってます。

英語

This time I would like to collaborate with may be a couple of NNN Residence artists.

Anybody who desires to help you are more than welcome to do so.
I assume that it would be difficult for you to raise your hand. I will visit the studio, so please hear me out!
I would like the second party on the first week of September.

For motion pictures, I would like to recite the Residence's 14th to 19th display and show them in Japan as well.

I feel that it would be interesting if would have a live band play along with the motion pictures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パーティのお誘いと写真のコラボレーションイベントのお誘いの文章です。