Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/07 14:11:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

航空券を予約しようと思ったのですが、日本は夏休みなので8月25日までチケットがいっぱいとなってます。
航空会社と話をしてチケットの空きが出次第取るようにします。
商品についてですが、早く商品を入れるには先にサンプルを50kgぐらい作り、日本で食品検査を受けた方が時間短縮になりますので、工程表を打ち合わせしてサンプルを入れたいと思います。
そうすれば次の検査が簡単となります。

英語

I tried to reserve airline ticket, but people are on summer vacation in Japan and reservation has been full until August 25th.
I talked with the airline company and make a reservation when I have an empty seat.

Regarding the item, as it reduces time if you make a sample by 50 kilograms first and the food is inspected in Japan to obtain the item earlier, we are going to talk about the process list and obtain the sample.
Then the next inspection will be easier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません