翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/06 21:19:11

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
日本語

お客様へ

返品手続きに関して、ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。

私たちは英国から日本への返送手続きについて不慣れです。
したがって、返送費用(23ポンド)をお客様の口座へ返金させていただく方法を
とらせていただいてもよろしいでしょうか。

ご了解をいただければ、すぐにこの処理を実行させていただきます。

ご返事をお待ちしております。

お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。

英語

Dear Customer

I am truly sorry for making you concerned about the returning proceed.

we are inexperienced in returning procedure to Japan from U.K.
Therefore, Would you mind if we take the way to refund the money(23pound) to your bank account?
If this is not inconvenient, we will make the procedure immediately.
We will be waiting for your reply.
I am sorry about the inconvenience in ahead. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません