Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/05 17:34:42

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

現在、カラオケ館やカラオケの鉄人といった全国のカラオケ店やタワーレコード、TSUTAYAといったレコード店、沖縄・南九州のファミリーマートやローソンで購入することができます。
貼られる場所もカラオケボイスドリンクが導入されているお店に限られている為、ポスターも限定で制作!
カラオケに行った際は是非チェック!

●カラオケボイスドリンク オフィシャルサイト
http://avex.jp/karaokevoicedrink/

中国語(繁体字)

目前,在卡拉OK館、卡拉OK的鐵人等一些全國的卡拉OK店,和TOWER RECORD、TSUTAYA等一些唱片店,以及沖繩・南九州的FAMILY MART和LAWSON可以購買。
海報張貼場所也僅限於販賣卡拉OK聲音飲料的商店,因此海報也是限定製作!
去唱卡拉OK時要務必CHECK!

●卡拉OK聲音飲料官方網站
http://avex.jp/karaokevoicedrink/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。