翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/05 01:19:41

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
英語

The company integrates with Shopify and has an API, which should help companies quickly pass along their shipping orders to ShotPut for fulfillment.

If you’re interested in testing out Shotput, the company is offering VentureBeat readers a deal on shipping. Go to this website, snap a photo of your product, and Shotput will cover all the costs to deliver your product to five customers.

日本語

ShopifyやAPIを統合している会社は、その仕事の出荷受注を素早く受け渡すための手助けをするべきである。

もしあなたがShotputをお試しになりたいのなら、出荷のお取引はVentureBeat readersをお勧めします。そのサイトへいき、あなたの製品の写真をお送りください。Shotputが5名様までの送料をすべて請け負います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/31/y-combinator-backed-shotput-helps-fulfill-product-orders-at-a-price-that-works-for-startups/