翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/03 15:57:46

日本語

商品が未着とのことで、ご迷惑をおかけし、大変申し訳ございません。
下記の日本郵便のトラッキングサイトで確認したところ、ロスの国際交換局を6/30に通過し、「89122」の局に7/6から保管となっております。
もしかしたら、配達時にたまたまご不在だった可能性があります。お住まいの最寄りの郵便局に下記のトラッキング番号をお伝えしていただき、トラッキングサイトで「89122番の局でEMS配送物が「保管」となっているが受け取る方法は?」とお問い合わせいただけませんでしょうか?

英語

I apologize for all the trouble about that the products haven't arrived.
I confirmed in the tracking site of Japan Post below,
The products passed inward office of exchange in Los Angeles on June 30,and it has been kept by the bureau of 89122 from July 6. It was possibility that you might be absent at time of delivery.
Please tell the tracking number below to the nearest post office from your home,and
Would you contact in the tracking site for yourself as "How can I receive the EMS delivery products that have been kept in the bureau of 89122 ?".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません