翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2015/07/27 15:55:00
[削除済みユーザ]
63
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
英語
Developmental change, in Gladwell’s story, is behavior that occurs as people age. For instance, “murder is a young man’s game,” he said, with almost all murders being committed by men under the age of 25. Likewise, dying in a car accident is something that just “statistically doesn’t happen” over the age of 40. In other words, people age out of developmental changes — they are not true long-term lasting shifts in behavior.
日本語
Gladwell氏の話の中で、発達上の変化とは人が年齢を重ねるにつれて起こす行動のことである。たとえば「殺人」は若者のゲームだと氏は言う。殺人事件の犯人のほぼ全員が25歳以下の男性なのだから。同じように、40歳を超えていると自動車事故での死亡は「統計上」あり得ないことになる。つまり、人間は年をとるにつれて発達上の変化から卒業する—そうした変化は長期にわたってずっと続く、真の行動の転換ではないのだ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/24/gladwell-on-data-marketing-the-snapchat-problem-the-facebook-problem-the-airbnb-problem/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/24/gladwell-on-data-marketing-the-snapchat-problem-the-facebook-problem-the-airbnb-problem/