Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/15 23:40:27

tetsu9
tetsu9 50
英語

By checking this box I authorize MyUS.com to debit my account for any transactions made to my card in the billing currency of the card. I acknowledge that I have a choice to pay in US dollars and my currency choice is final. Currency conversion is conducted by MYUS.com and is not associated with or endorsed by Visa or MasterCard. The conversion will be based on a conversion rate published by Reuters and includes an international selection fee of 3%, applied to all amounts relating to the transaction. I have chosen not to use the Visa or MasterCard currency conversion process and I will have no recourse against Visa or MasterCard concerning the currency conversion or disclosure.

日本語

このboxをチェックすることで、MYUS.comがカードの請求通貨の範囲で私のカードによる商取引において私の口座から金額を引き落とすことを認可します。私にはUSドルで払う選択肢があり、通貨選択が終わっていることを承認します。通貨の両替はMYUS.comによって行われますが、両替はVisaやMasterCardとは無関係であり、これらに保証されるものではありません。両替はReutersによって発表される交換レートに基づいたものであり、商取引に関わる全金額に適用される3%の国際選択料を含んでいます。私はVisaやMasterCardによる両替を選択しなかったので、両替やディスクロージャーについてVisaやMasterCardを利用することはできないでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません